スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。

アグリー・ベティ 最終話は最悪です。

アグリー・ベティ 最終話は最悪です。ひどい最終話です。信じられないほど劇的なエピソードにしてます! 日本人の私は、この米国生まれのストーリーに、怒りました

NHK「ユーモアとサスペンス、そして愛情あふれるサクセスストーリー」という説明をを読み、本当に楽しみにしていましたが、最終は全く逆でした。

私は単に英会話の勉強をしていたのですが、この最終話で一挙に気分が悪くなりました

次シーズンを見続けさせるために、視聴者の心境を逆撫でしてるとしか思えません。
イグナシオはメキシコから出られない、ベティーとヘンリーの恋の話などほったらかしにしています。えっひどい。突然、サントスが強盗に射撃され、クレアが脱獄し、アレクシスとダニエルは殺し屋の仕込んだ自動車事故にあう。もう、むちゃくちゃなストーリーです。

今まで見ていた自分に腹が立ちます。

私の様にお腹立ちの方は、シーズン2の「ネタバレ エピソードガイド」を見て、怒りを収めましょう。

ttp://ameblo.jp/kintsuma31/entry-10049634115.html

アグリー・ベティを教材にした英会話勉強方法

アグリー・ベティを教材にした私の英会話勉強方法を紹介させていただきます。
以前に書いた学習環境 もご参考にして下さい。


  1. 学習に必要な装置
    1. PC
      動画を扱うので、ある程度高スペックなPCが望ましい。
      動画リップしたり、編集したり、再生、字幕リップ、英和辞書ソフトウェア、は 是非揃えたい。
      再生ソフトは、キーボードの1タッチで一時停止/解除ができるもの。
      英和辞書ソフトウェアは 熟語 など十分なもの。
    2. DVDプレーヤー
      地域1のDVDを再生できるDVDプレーヤー
      PCに直接接続できるDVDプレーヤーなら、地域2を地域1に変更する。
    3. DVDレコーダー
      BS2 からアグリー・ベティを、字幕付二カ国語音声を、PCで再生できるDVDに録画できるもの。
    4. (画像安定装置)
      この装置を通すと、再生中に一時停止をしたとき、字幕が消えない。

  2. 購入DVD: UGLY BETTY The Betty field Edition The Complete First Season

    NHKで放送中のもの以外を購入しないよう注意して下さい。
    <できれば、このページから直接購入していただけませんでしょうか。ご協力、よろしくお願い致します。>

  3. 英会話の学習の考え方

    楽しくて長続きすることと、効率のよい学習であることが必要です。

    日本人にとって、英会話がなかなか上達しない 大きな理由があります。

    1. 英語と日本語で語順が違うため、頭に入らない。
    2. スピードがついていけない。
    3. 日本人はアクセントや高低になれてない。
    4. ネイティブな言い回しを知らない。
    5. th、f、v、r、l などの子音と母音に、日本語には無いものがある。

    そのためにそれぞれに、以下のような対策をとります。

    1. 語順: 後ろから訳さない。数語単位の区切りごとに止めて、頭にいれる。
    2. スピード: 何回も繰り返して学習する。
    3. アクセント・高低: 聞こえてくる せりふ をアクセント・高低とつけて、(頭の中で)発声する。
    4. 言い回し: しっかり記録する。
    5. 発音: 英字幕を見て確認する。

  4. 放送前の学習

    英字幕を見ながら一時停止/解除を使って少しづつ再生します。
    少しというのは、単語で数個分です。
    そこが十分に頭の中に入ったら、一時停止を解除して次に進みます。
    意味が分からないときは 辞書で調べます。
    放送前に、十分に予習をします。

  5. 放送後の学習

    日本語字幕、英語音声で、一時停止/解除を使って少しづつ再生します。
    放送前ではよく理解できなかったところも 理解できます。

  6. 興味を持続させるための作業

    プログがお勧めです。
    私ほどでなくとも、毎回書いていると、止められなくなります。

私の アグリー・ベティde英会話 の環境

aaa 

まず、私のPC画面を説明します。
左下というか、真ん中に大きく日本語字幕表示の動画があります。
左上には英和辞典が表示されています。
右側は英語の台詞が表示されています。
右下の極々小さいものは動画のコントローラーです。

動画を英語音声・日本語字幕で再生します。
使用している再生ソフトでは、スタート/ストップ はスペースキーで行います。再生しながら右側の英字台詞をみて、確認します。
英字台詞で知らない単語を右クリックしてプルダウン・メニューから辞書を選ぶと直ちにその単語の日本語訳が表示されます。


ちなみに、ソフトはWinXP, Nero ShowTime Essentials, IE7.0, Ms Bookshelf Basic です。


次に、日本語字幕動画の表示までの手順を箇条書きにします。
  1.BS2デジタルで録画

  (アナログBS字幕付で録画してれば次の2.は不要です。)
  2.画像安定装置でDVDにコピー 
  3.TMPGEncDVDEasyPackでHDDにコピー
  4.Nero ShowTime Essentialsで再生


次に、英字台詞の表示までの手順を箇条書きにします。
  1.海外サイトで英語版 UGLY BETTY を購入
  2.PCのDVD端末を地域1に変更
  3.DVDDecrypterを使って字幕画像をHDDにコピー
  4.SubRipを使って字幕画像から字幕TXTを抽出
  5.Wordのワイルドカード・オプションを使って不要な文字を削除
  6.Wordからhtm にファイルで保存(htmファイルで保存するのはアドオンで辞書を動かすため)


なんか大変めんどくさいように思えるかも知れませんが、なれれば簡単です。一度作成すれば、何べんも使えます。快適です。

ご案内 アグリー・ベティ 英会話

何度も再生して学習しましょう。当プログでは英語台詞のなかから、やや高度な単語と熟語厳選して掲載します。

 

英会話の学習は楽しくないと続きませんよね。その点、海外ドラマの中でも、アグリー・ベティは、いろいろな文化や展開があり、英会話の台詞も面白くて、安心して見れるストーリーなので、何回も繰り返して観ても飽きがきません。しかも教材費は無料です。

注) 沢山のご愛読賜り誠に有難うございます。申し訳ありませんが、当サイトにては、「シーズン2」以降の掲載予定はございません。

【サイトマップ】  
第23話 名台詞 「イースト・サイド物語」 East Side Story (最終回)
第23話 対訳 「イースト・サイド物語」 East Side Story (最終回)
第22話 名台詞 「グアダラハラの木」 Tree Grows in Guadalajara
第22話 対訳 「グアダラハラの木」 Tree Grows in Guadalajara
第21話 名台詞 「秘書の日」Secretaries Day
第21話 対訳  「秘書の日」Secretaries Day
第20話 名台詞 「表紙モデルの陰謀」 Petra Gate
第20話 対訳    「表紙モデルの陰謀」 Petra Gate
第19話 名台詞 「フェイの日記」 Punch Out
第19話 対訳    「フェイの日記」 Punch Out
第18話 名台詞 「家族というもの」Don't Ask, Don't Tell

第8話~第18話 は旧サイトのこちらになります。

アグリー・ベティを教材にした英会話勉強方法  
私の アグリー・ベティ 英会話の学習環境

名台詞 第23話 アグリー・ベティ 英会話 「イースト・サイド物語」 East Side Story (最終回)

名台詞 第23話 アグリー・ベティ 英会話 「イースト・サイド物語」 East Side Story (最終回)

↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓

コリアンダーを足してみろ。
[lgnacio] Add cilantro.
cilantro.=(スペイン語)コリアンダー=coriander=セリ科の一年草。和名はコエンドロ。俗に中国パセリ(Chinese
parsley)とも呼ばれることがあるが、パセリとは別の植物である。

コリアンダーなんか買ってないんだけど。 チーズを足すんじゃダメ?
l don't think l got cilantro. Can l just add extra cheese?

チリパウダーもないから ケチャップ入れたんだろ? 好きにしろ。
You didn't buy chili powder and you used ketchup, so why not?


↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑
↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓

ジュエリーのにおいがすると思ったの。
Wilhelmina [to Bradford]: "I thought I smelled jewelry."


↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑
↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓

ダニエル 大丈夫? 何をのんだの?
Alexis: "Daniel, seriously, what did you take and how many?!"

今日は7個かな。 前に12個 のんだこともあるんだけど。今日はちょっと お酒も入ってるから。
Daniel: "It was like seven, I mean I've taken 12 before, just not with this much booze."
booze=酒

↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑
↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓

やるね。 メス犬。
Yoga: Nice work Bitch.

「新入り」じゃないの?
Claire: What happened to Fish?

2週間で「新入り」から「メス犬」に格上げだよ。
Yoga: Fish become Bitch after two weeks.

↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑
↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓


結婚式には絶対来て。
You must come to the ceremony.

古いものがあると 幸せになれるって言うわ。
l wouldn't be able to get married without my ''something old.''
青いもののほうは 浮き出た静脈があるものね。
With the veins in your legs, you already have your "something blue.''

vein=静脈

↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑
↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓

言ったでしょ? 「花嫁の付き添いに グリーンを 着せるなら 僕は知らないよ」って。
Justin: I told Mom if she went with the green for the bridesmaids, she was on her own.

bridesmaids=花嫁付き添いの(若い)女性
on one's own=単独で
she was on her own=もう知らない、面倒を見てやらない

↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑
↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓

ささいなこと。 ほんのちっちゃな シンディ・クロフォードの ほくろぐらいの。
Little glitch. Teeny, tiny, Cindy Crawford mole-sized problem.

glitch=(計画などの)欠陥
mole=ほくろ

セント・パトリックは 6月16日に先約が。
lt looks like St. Patrick's Cathedral's already booked on June 16th.

先約?
- What?

セント・パトリックは やめたら?
- What do you get from St. Patrick's?

古めかしいし 神父は皆 セクハラ親父。
Bad incense and a bunch of guilty men in dresses.
incense=very fragrant. sometimes used for meditation and/or religious rituals
ritual=儀式
bunch=群れ 〔of

ウィルミナ・スレーターとブラッドフォード・ミードの結婚は 一大イベントでしょ。
Wilhelmina Slater is marrying Bradford Meade. This wedding has to be an event.

その日しかダメなのよ。 先約をどかして!
That's the only date that works.  Bump the other bride.

bump=(地位などを利用して)〈人を〉〔飛行機などの便から〕押しのける
それが実は あの…。 うちのスポンサーなの。 ファビアよ。
Actually, it's, um...  ...our top advertiser, Fabia.

advertiser=広告者[主]

ファビア?! あの最低女が結婚するの?
Fabia? That little Euro-wench is getting married?

wench=娘っ子.

エルトン・ジョンが 式で歌うんですって。
And she got Elton John to sing for the wedding.

「キャンドル・イン・ザ・ウインド」を書き換えて。
He's rewritten Candle in the Wind just for her.

私のために書き換えたはずよ!
What? He was rewriting Candle in the Wind for me!

20ドルもらえば ほいほい 引き受けるでしょ。
Give that queen $20 and she'll rewrite it for anybody.

queen $20=-A Canadian 20 dollar bill (so called, as it has a portrait
of Queen Elizabeth II on the front).

ファビアを呼び出して! あんな女に 負けるもんですか。 冗談じゃない。
Get Fabia over here. Wedding Summit '07... is on!


↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑
↓↓↓↓ 名台詞 ↓↓↓↓

これ 神秘の石なんです。
Betty: It's supposed to be mystical.

mystical=神秘主義(的)な.

売ってたおじいさんが言うには 人生に迷った時 導いてくれるって。
The old man who sold it to me said it would help you on your journey to
enlightenment.
enlightenment=教化、啓発.

そう言ったと思うけど スペイン語ダメで。
Or with cramps. My Spanish really sucks.

cramp=another word for awkward, when u feel uncomfortable about something.
suck=いや気がさす, むかつく

↑↑↑↑ 名台詞 ↑↑↑↑





ブログ内検索
プロフィール

Author:collo
用もないのに英会話を必死に勉強してるの、なんでだろ?
毎日毎日、英会話の勉強を必死にやってます。ニュースやドラマや映画などほとんど音声は英語で聞いています。必要性もないのに、不思議と
止められません。 英語を使うチャンスなんか全くありません。わざわざ苦労して英語で話す意味も感じられません。
楽しくないと勉強は続きませんよね。その点、海外ドラマの中でも、アグリー・ベティは、いろいろな文化や展開があり、英会話の台詞も面白くて、安心して見れるストーリーなので、何回も繰り返して観ても
飽きがきません。

検索エンジン

最近の記事
カテゴリー
月別アーカイブ