スポンサーサイト
対訳 第20話-12 アグリー・ベティ 英会話 ヒルダは美容学院でジャスティンで実習している
対訳 第20話-12 アグリー・ベティ 英会話 ヒルダは美容学院でジャスティンで実習している
ちょっと ヒヤッと するかもしれませんけど
l know this is a little uncomfortable,
水ですすぐと キューティクルが しまって 指どおりが滑らかになるんです。
but rinsing the hair with cold water closes the cuticles and smoothes the hair.
rinse=すすぐ
close=ふさぐ
cuticle=表皮
ヘアモデルをやるなら 体育は休んでいいって 言ったの。
l agreed to let him skip gym to be my hair model.
gym=(学科としての)体育
もちろん やろうとしたの。でも どう頑張っても やる気が 出なくて。
Well, l tried. But l couldn't suck it up.
suck up=へつらう
ジャスティン 乾かして。
Justin, go towel off.
go off=(立ち)去る
「乾かして」は意味不明。「ちょっと どいて」でいいでしょう。
お客のグチを聞くのも仕事のうち。 あんたに必要なのは ヘアセラピーよ。
They say that 50 percent of this job is listening, and you are in desperate need of ''hairapy.''
desperate=自暴自棄の
hairapy=hair+therapy
therapy=治療
